致汉口学院国际学生 | To international students of Hankou University
日期:2020-01-26  发布人:国际交流处  浏览量:72

亲爱的汉口学院国际学生:

最近武汉市新型冠状病毒导致的肺炎疫情形势严峻,为遏制病毒大范围传播,武汉市发布了停止市内一切公共交通、关闭了对外交通通道的决定,要求武汉市民无特殊原因不要离开武汉,外地人员无特殊原因也不要返回武汉。这是武汉的壮士断腕之举,疫情面前,人人有责。为帮助大家更好的应对疫情,特发出以下几点建议:

Dear international students of Hankou University,

Recently, the situation of pneumonia caused by the new coronavirus in Wuhan is serious. In order to ensure that the virus cannot spread on a large scale, Wuhan has stopped all public transportation in the city and closed the external traffic channels, requiring Wuhan citizens not to leave Wuhan and non-local personnel not to return to Wuhan without special reasons.This is a heroic move of Wuhan since the attack of new coronavirus! Everyone is responsible for the prevention and control of the epidemic. In order to help you better respond to the epidemic, Hankou University offer the following suggestions to all the international students.

1、缓解焦虑和恐惧情绪。

Relieve anxiety and fear.

这次肺炎疫情来势汹汹,再加上“封城”,不少同学难免会有紧张焦虑的情绪,这是非常正常的。同学们要知道,在我们待在室内防御病毒的时候,前线的医护人员们正在直面病人,我们一定要相信科学,要理性思考,还要有乐观积极的心态。

This pneumonia epidemic is very serious, and Wuhan has locked down. Some international students will inevitably feel nervous and anxious, which is very normal. Students should know that when we stay in the room to prevent the virus, the medical staff are facing the patients;we must believe in science, think rationally, and have a positive attitude.

2、学会判断和筛选信息。避免频繁刷手机。

Learn to judge and filter information.Avoid high frequency use of the Internet.

   在危机发生的时候,尽量控制自己每天接受有关信息的时间不超过1个小时,在睡觉之前不宜过分关注相关信息。对于网上的信息要学会判别真假,关注官方发布的信息,不道听途说。

During an outbreak of pneumonia, try to limit yourself to receive information for less than one hour a day. For the information on the Internet, you should learn to distinguish the truth of the news, pay attention to the official information, not hearsay.

3、适度转移注意力。做轻松愉快的事情让自己放松。

Moderate diversion. Do something pleasant to relax yourself.

留在学校的国际学生,可以听歌、追剧、看书。也可以利用好假期时间,为下学期的学习制定新的计划,同时大家也可以给自己的朋友,爱人发消息互相问候、相互鼓励。

International students who stay in school could listen to music, watch TV series and read books. You can also make good use of your vacation and make new plans for the next semester. You can also send greetings and encouragement to your friends and loved ones.

4、多与家人保持联系。

Keep in touch with your family.

肺炎疫情已经被世界各地知晓,而你们的家人只能通过新闻了解武汉的疫情。希望大家可以多和家人语音和视频,告诉他们你在学校的情况,让家人少一些紧张和焦虑。

The outbreak of pneumonia is known around the world, and your families must be very concerned for your safety.I hope you can have more voice chat and video chat with your family, tell them how you are doing in school, and make them less nervous and anxious.

5、保证规律饮食作息。适当的运动。

Ensure regular diet and rest,and get some exercise.

规律的生活作息是健康的根本,也是我们应对肺炎疫情最基本的保障。同时,适度的运动可以帮助你减少精神上的紧张,增强免疫力,提高自信心。

Regular living schedule is the basis of health, but also the most basic guarantee for our response to the pneumonia epidemic.At the same time, moderate exercise can help reduce mental stress, boost immunity, and boost self-confidence.

6、理解并支持坚守一线的医护人员。

Understand and support the medical staff on the frontline

请大家对前线的医护人员,以及现在依然坚守在岗位的服务人员、环卫工人和警察等表示尊重、支持和感谢,正因为有他们的坚守,才有我们的平平安安。同时,我们也要求所有留校学生不得离开学校,你的健康就是对全体医务人员最大的支持。

Please show your respect, support and gratitude to the medical staff, as well as the service personnel, sanitation workers and police who are still at their posts. It is their persistence that keeps us safe. We also ask that all international students who stay in school should not leave the school. Your good health is your greatest support to the medical staff.

2020年1月25日

汉口学院国际交流学院

收藏本页